| 000 | 02559ctm a2200409 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 15000212 | ||
| 003 | OSt | ||
| 005 | 20260421141407.0 | ||
| 007 | ta | ||
| 008 | 150206s2007 ne b 001 0 eng d | ||
| 010 | _a 2007299141 | ||
| 020 | _a9789042919396 (paperback) | ||
| 020 | _a9042919396 | ||
| 035 | _a(OCoLC)ocn166281295 | ||
| 035 | _a(OCoLC)166281295 | ||
| 040 |
_aHLS _cHLS _dWTS _dDLC |
||
| 041 | 0 |
_aeng _ager |
|
| 042 | _alccopycat | ||
| 050 | 0 | 0 |
_aBS744 _b.A33 2007 |
| 082 | 0 | 0 |
_a221.486 Aej 2007 _222 |
| 100 | 1 | _aAejmelaeus, Anneli. | |
| 245 | 1 | 0 |
_aOn the trail of the Septuagint translators : _bcollected essays / _cAnneli Aejmelaeus. |
| 250 | _aRev. and expanded ed. | ||
| 260 |
_aLeuven ; _aDudley, MA : _bPeeters, _c2007. |
||
| 300 |
_axviii, 326 p. ; _c24 cm. |
||
| 440 | 0 |
_aContributions to biblical exegesis & theology ; _v50 |
|
| 500 | _aTitle of first edition was incomplete on t.p. ; cover and spine titles of first edition agree with the title of this expanded edition. | ||
| 504 | _aIncludes bibliographical references and index. | ||
| 505 | 0 | _aIntroduction : On the trail of the Septuagint translators -- Participium coniunctum as a criterion of translation technique -- OTI causale in Septuagintal Greek -- OTI recitativum in Septuagintal Greek -- The significance of clause connectors in the syntactical and translation-technical study of the Septuagint -- Translation technique and the intention of the translator -- What can we know about the Hebrew Vorlage of the Septuagint? -- Septuagintal translation techniques : a solution to the problem of the Tabernacle account? -- The Septuagint of 1 Samuel -- |bersetzung als Schl|ssel zum Original -- Die Septuaginta des Deuteronomiums -- Licence to kill? : Deut 13:10 and the prerequisites of textual criticism -- What we talk about when we talk about translation technique -- |bersetzungstechnik und theologische Interpretation : zur Methodik der Septuaginta-Forschung -- Translating a translation -- Von Sprache zur Theologie : methodologische |berlegungen zur Theologie der Septuaginta -- Levels of interpretation : tracing the trail of the Septuagint translators. | |
| 546 | _a12 articles in English, 4 in German. | ||
| 630 | 0 | 0 |
_aBible. _pO.T. _lGreek _xVersions _xSeptuagint. |
| 630 | 0 | 0 |
_aBible. _pO.T. _xTranslating. |
| 830 | 0 |
_aContributions to biblical exegesis and theology ; _v50. |
|
| 906 |
_a7 _bcbc _ccopycat _d2 _encip _f20 _gy-gencatlg |
||
| 942 |
_cBK _2ddc |
||
| 999 |
_c17490 _d17490 |
||