02352ctm a2200361 a 450000100090000000300040000900500170001300700030003000800410003301000170007402000300009102000150012103500240013603500210016004000230018104100130020404200140021705000210023108200250025210000240027724500890030125000260039026000440041630000280046044000560048850001390054450400510068350510780073454600410181263000470185363000310190083000590193115000212OSt20260421141407.0ta150206s2007 ne b 001 0 eng d a 2007299141 a9789042919396 (paperback) a9042919396 a(OCoLC)ocn166281295 a(OCoLC)166281295 aHLScHLSdWTSdDLC0 aengager alccopycat00aBS744b.A33 200700a221.486 Aej 20072221 aAejmelaeus, Anneli.10aOn the trail of the Septuagint translators :bcollected essays /cAnneli Aejmelaeus. aRev. and expanded ed. aLeuven ;aDudley, MA :bPeeters,c2007. axviii, 326 p. ;c24 cm. 0aContributions to biblical exegesis & theology ;v50 aTitle of first edition was incomplete on t.p. ; cover and spine titles of first edition agree with the title of this expanded edition. aIncludes bibliographical references and index.0 aIntroduction : On the trail of the Septuagint translators -- Participium coniunctum as a criterion of translation technique -- OTI causale in Septuagintal Greek -- OTI recitativum in Septuagintal Greek -- The significance of clause connectors in the syntactical and translation-technical study of the Septuagint -- Translation technique and the intention of the translator -- What can we know about the Hebrew Vorlage of the Septuagint? -- Septuagintal translation techniques : a solution to the problem of the Tabernacle account? -- The Septuagint of 1 Samuel -- |bersetzung als Schl|ssel zum Original -- Die Septuaginta des Deuteronomiums -- Licence to kill? : Deut 13:10 and the prerequisites of textual criticism -- What we talk about when we talk about translation technique -- |bersetzungstechnik und theologische Interpretation : zur Methodik der Septuaginta-Forschung -- Translating a translation -- Von Sprache zur Theologie : methodologische |berlegungen zur Theologie der Septuaginta -- Levels of interpretation : tracing the trail of the Septuagint translators. a12 articles in English, 4 in German.00aBible.pO.T.lGreekxVersionsxSeptuagint.00aBible.pO.T.xTranslating. 0aContributions to biblical exegesis and theology ;v50.